A bírósági szervezet sajtóközleményei a médiaképesség tükrében – fókuszban a közérthetőség a sajtótitkárok képzésén 

Thumbnail

„El lévén végezve a tanács által, hogy Cseke Mihályné ellopatott kenyeréért semmi keresete Török Györgynén nem lehet” – idézett egy 200 éves bírósági ítéletből dr. Balázs Géza, az ELTE nyelvészprofesszora a sajtótitkárok számára meghirdetett képzésen a Magyar Igazságügyi Akadémián.
Minél több időt tolt valaki a bírósági szervezetben, a jogi nyelv annál inkább a fejébe vésődik – fogalmazott megnyitójában dr. Osztovits András. A Magyar Igazságügyi Akadémia igazgatója hangsúlyozta: lényeges az, hogy a közvélemény közérthetően és korrekt módon kapjon tájékoztatást.

Dr. Dédesi Laura, a Kommunikációs és Kapcsolattartási Főosztály főosztályvezetője a Nemzeti Közszolgálati Egyetem kutatói által végzett elemzést és a megállapításokat összegző kiadványt mutatta be köszöntőjében. Dr. Dédesi Laura szerint a bírósági kommunikáció az elmúlt időszakban nagyon sokat fejlődött, ez a kötet ugyanakkor rávilágít azokra a megoldandó helyzetekre, amikben még fejlődnünk kell. 

Dr. Antal Zsolt, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem docense, „A bírósági szervezet sajtóközleményei a médiaképesség tükrében” című kötet szerkesztője előadásában leszögezte: a tájékoztatás során számos hivatalban nehézséget okoz a jogi nyelvezet, illetve a szakzsargon és a köznyelv közötti szakadék. Dr. Antal Zsolt kiemelte: az intézmények közül elsőként az Országos Bírósági Hivatal állt a közérthetőség élére, ennek jegyében vizsgálták a bírósági sajtóközleményeket is. Az NKE docense szerint a könyv iránymutatás akar lenni, célja pedig az, hogy a kommunikáció által is egyszerűsödjön a bíróságokhoz való hozzáférés. Egy átlag állampolgárt csak a sajtón keresztül ér el a bíróság, ezért nem mindegy, miként kommunikálunk a sajtóközleményekben. A közvélemény alakítja azt, hogy mekkora a bizalom, mennyire elismert társadalmi szempontból a bíróság, így az sem mindegy, a média milyen képet sugároz.

Dr. Molnár Katalin az NKE egyetemi docense a sajtótitkárok képzésén elmondta: a közérthetőség a külső kommunikáció mellett a tárgyalóteremben is fontos. Dr. Molnár Katalin szerint elengedhetetlen, hogy az eljárás érthető és átlátható legyen az ügyfelek számára, a közérthetőség ugyanis erősíti az ügyfél együttműködő készségét. Ha egy szervezet nem közérthető, tulajdonképpen tovább növeli a távolságot a szervezet és az ügyfelek között.

Dr. Balázs Géza, az ELTE nyelvészprofesszor hangsúlyozta: a bírósági sajtótitkároknak, sajtószóvivőknek pontosan kell fogalmazniuk, de érthetően. Tulajdonképpen magyarról magyarra kell fordítaniuk, jogi szaknyelvről közérthető szövegre – tette hozzá. Módosítást eszközöl, vagyis módosít - az ELTE professzora rossz példákat és nyelvi megoldásokat is felvonultatott, leszögezve: tudatosabb nyelvhasználatra van szükség, egyszerűbbé és világosabbá kell tenni a jogi szövegeket, célszerű egységes terminológiákat bevezetni és terjeszteni a jó példákat. A képzés hétfői programja stilisztikai és retorikai workshoppal zárult.

A sajtótitkárok képzése kedden az ECHO Televízió látogatásával folytatódik.

 

IMG_2649.jpg